Shiri (Bird in English) imhuka ine makumbo maviri nemapapiro kana minhenga. Shiri zhinji dzinokwanisa kubhururuka mumhepo asi kune dzimwe shiri dzinenge mhou dzisingakwanise kubhururuka. Pachinyorwa chino chidzidzo chakanangana neruzivo rweshiri chinonzi Chironzo Cheshiri kana ronzashiri.
Shiri dzinovaka imba inonzi dendere inorukwa nehuswa nemiti; kukura kwedendere kunoenderana nerudzi rweshiri yacho.
Shiri (Bird in English) imhuka ine makumbo maviri nemapapiro kana minhenga. Shiri zhinji dzinokwanisa kubhururuka mumhepo asi kune dzimwe shiri dzinenge mhou dzisingakwanise kubhururuka. Pachinyorwa chino chidzidzo chakanangana neruzivo rweshiri chinonzi Chironzo Cheshiri kana ronzashiri.
Shiri dzinovaka imba inonzi dendere inorukwa nehuswa nemiti; kukura kwedendere kunoenderana nerudzi rweshiri yacho.
Mharo kana mhara (perch of bird) inzvimbo inomharwa neshiri ichigarapo. Kutakatira (to fly high). Sheri dzakatakatira mudenga - the birds are flying up high. Kuwuruka kana kuuruka (to fly) zvichireva kubhururuka. Mururimi rweLenje vanoti kuuluka (fly, spring, leap). Mhiyepiye (confused tangle of sticks e.g. nest of a hammerkop) zvichireva mhingepinge yezvimiti sezvinovakiswa dendere reshiri. Guti (Flock e.g. of guinea fowl) apa kureva danga remhuka dzakadai sehanga. Besu kana mupesu (tail of bird, fish or aeroplane). Pahuwandu toti mapesu. KuChiNdau vanoti musuka kana chisuka. Zvichida ndipo panobva zita rokuti Masuka? Mambava (soft feathers, down). Chimbi (Spur of bird). Nyana mwana weshiri. Kapupu, mupupu kana mhupu (Growing fowl). Zvichida ndipo panobva zita rokuti Nyakapupu?