Ulrich von Hutten - De morbo gallico (French translation)
Description:
Description: Title page of the French translation by Jean Chéradame (16th century) of De morbo gallico, a work on syphillis by Ulrich von Hutten (1488-1523). Date: circa 1530. Source: L'Expérience et approbation Ulrich de Hutem, notable chevalier, touchant la médecine du boys dict guaiacum, pour circonvenir et déchasser la maladie indeuement appellée françoise, ainçoys par gens de meilleur jugement est dicte et appelée la maladie de Naples ; traduicte et interpretée par maistre Jehan Cheradame Hypocrates, estudyant en la faculté et art de medecine [1]. Author: Jean Chéradame (translation). Ulrich von Hutten (original). Permission (Reusing this file): PD-old.
Included On The Following Pages:
- Life (creatures)
- Cellular (cellular organisms)
- Eukaryota (eukaryotes)
- Archaeplastida (plants)
- Chloroplastida (green plants)
- Streptophyta
- Embryophytes
- Tracheophyta (ferns)
- Spermatophytes (seed plants)
- Angiosperms (Dicotyledons)
- Eudicots
- Superrosids
- Rosids
- Zygophyllales
- Zygophyllaceae (torchwood family)
- Guaiacum (lignum-vitae)
- Guaiacum officinale (Lignum Vitae)
This image is not featured in any collections.
Source Information
- license
- cc-publicdomain
- creator
- Jean Chéradame (translation). Ulrich von Hutten (original).
- source
- L'Expérience et approbation Ulrich de Hutem, notable chevalier, touchant la médecine du boys dict guaiacum, pour circonvenir et déchasser la maladie indeuement appellée françoise, ainçoys par gens de meilleur jugement est dicte et appelée la maladie de Naples ; traduicte et interpretée par maistre Jehan Cheradame Hypocrates, estudyant en la faculté et art de medecine [1]
- original
- original media file
- visit source
- partner site
- Wikimedia Commons
- ID